La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.
项目厅还将在回收全部费用的条件下管理国家间一级的复杂、多方面的业。
La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.
项目厅还将在回收全部费用的条件下管理国家间一级的复杂、多方面的业。
La eliminación de las restricciones contingentarias habían convertido a todas las líneas de productos de algodón y de fibras sintéticas en potencialmente dinámicas.
消配额使几乎所有棉和人造纤维制品成为潜在具有活力产品。
La Opción 1 encauza a la UNOPS hacia un segmento de mercado específico y unas líneas de productos básicas, ajustando con precisión sus capacidades, sistemas y estructuras para lograr resultados.
备选方案一要求项目厅逐步拥有特殊的专长和核心产品系列,通过确切地提供成果,调整它的能力、系统和结构。
Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.
为实现这些目标,项目厅将开始大刀阔斧地转变并缩其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。
Este enfoque centrado en los países exige una estructura institucional reducida, simplificada y adaptada a una serie de líneas de productos y mercados específicos, que conlleva una considerable reducción de los gastos fijos actuales al suprimirse los servicios marginales.
这种国家焦点办法需要一种轻型组织结构,通过这种精简的结构来满足一些目标产品种类和市场的需要,现有固定费用将由于消可有可无的服而得削。
Habida cuenta de que los ciclos de las carteras de las líneas de productos de la Opción 1 son más cortos que los de las carteras tradicionales, esta previsión es alentadora y asegura ingresos sustanciales procedentes de las carteras existentes y otras fuentes.
备选方案一产品系列项目组合周期短于传统项目组合周期,令人鼓舞,同时确保了现有项目组合和其他来源提供的收入将维持相当高的水平。
Mientras que el mejoramiento del proceso se refiere a un aumento de la eficiencia de los procesos internos en una empresa (las empresas pueden transformar más eficazmente los insumos físicos en productos físicos reorganizando el sistema de producción o introduciendo nuevas tecnologías), el mejoramiento del producto se refiere a mejorar productos antiguos o llevar al mercado productos nuevos, es decir, pasar a líneas de productos más avanzados con un creciente valor agregado.
虽然价值链提升涉及提高一个企业内部流程的效率(通过重新组织生产系统或采用新技术,企业可更有效地将有形投入转化为有形产出),产品提升指的是改进原有产品或将新的产品投放市场的过程―― 即转向更复杂的产品系列并提高附加值。
Sus líneas principales de productos abarcarían las operaciones de ingeniería e infraestructura (por ejemplo, caminos y edificios), gestión de operaciones complejas (por ejemplo, actividades relacionadas con las minas, apoyo en censos y elecciones, rehabilitación ambiental y ordenación de cuencas hidrográficas) y líneas de servicios de apoyo, como la capacidad de respuesta y acción rápida, las evaluaciones y la capacitación en materia de seguridad, las adquisiciones complejas y especializadas, los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones, de acuerdo con lo que se expone en el capítulo IV infra.
如下文第四章所述,项目厅的主要产品系列将包括工程和基础设施活动(例如公路和建筑物)、复杂业管理(例如排雷行动、人口普查和选举支助、环境恢复和流域管理)和支助服项目系列(例如快速反应/增援能力、安保评估和培训、复杂/专门采购、信息和通信技术服等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。